kendine iyi bak 1

“this one [points at lock] … there [points through the window] … no no no [throws hands in air and frowns]”

Mehmet understands. Together, they walk for an hour in the snow, until it is clear that all local locksmiths are closed.

So Mehmet calls a locksmith. And the foreigner walks into the snowy snow, with wet feet, to buy candles and an envelope.

The shop doesn’t have envelopes. And the shop next door doesn’t have candles. But they do have lightbulbs. They’re white.

There was more snow after that, making the paths icy. When he fell over, he laughed. But nobody else did. It was the ice that did it.

This is why he searched desperately for signs of human compassion as he scanned the street. There was nobody on the street.

“Hello!” he said to the locksmith. ‘I am so grateful to you for driving through all this snow to save a wretched child like me.’

Who knows what the locksmith was thinking. We only know what the foreigner was thinking. It was quite desperate.

Then he watched the snowflakes and he was unable even to have thoughts. That is what it means to be cold.

‘Kendine iyi bak’ [ken-dee-ney ee-yee bahk] is an imperative phrase meaning ‘take care of yourself’.

It is also the name of a popular song with lyrics

Take care of yourself, don’t think of me
What will be will be
Take care of yourself, don’t think of me
What will be will be

Can this bitch world
Make us enemies?
Can friendships end out of the blue?
Looking for you
Is just like fighting siblings
Does it go on like that forever ?

Take care of yourself, don’t think of me
What will be will be
Take care of yourself, don’t think of me
What will be will be

The storm inside me,
Could it end with the help of death?
Can feuds end without blood?
Looking for you
Is just like a screaming bullet

Moon_Gaining_Strength_Sweeting_the_Waters.jpg

(credit: Slobodan Dan Paich)